武林小说>仙侠修真>>第99章

“只要有利可图,我想他是会逼人走跳板的。总而言之,他弄到了很多钱,多得能留给我父亲,让我父亲也成了大富翁。不过我们家里的人都很小心,总是称他是一个‘海船的船长’。后来他在一家酒馆跟人吵架,被人打死了,那时离我出世还早得很呢。不用说,他一死,我们做小辈的都松了口气,因为这位老先生一天到晚都泡在酒里,喝得酩酊大醉的时候,很容易忘记自己是个‘巳退休的船长’,反而常常向人们回忆自己过去的生涯,这可把我们这些儿孙们吓坏了。不过我倒是十分钦佩他的,我情愿学他的样,也不想学父亲。我父亲是位和蔼可亲的绅士,行为非常检点,满脑子为人之道一你准明白会是什么结果。我肯定你的儿女决不会赞成你的所作所为,斯佳丽,正如现在梅里韦瑟太太、艾尔辛太太以及她们的儿女对你不赞成一样。将来你的儿女大概都会既温柔又顺从,艰苦奋斗过的人养出来的子女通常都是这样。更糟糕的是,像所有的母亲一样,也许你也决不愿让自己的子女再吃你自己吃过的苦。这就大错而特错了。艰苦既能造就一个人,也能毁掉一个人。所以你只能等你孙子辈的人来赞赏你了。”

“我想不出我们的孙子辈会成为什么样的人?”

“你所说的‘我们’,意思是不是指你和我有共同的孙儿孙女呢?咦,肯尼迪太太!”

斯佳丽突然发觉了自己的失言,不由得满脸通红。她不仅仅是因为他这一句玩笑话而觉得不好意思,而且也突然意识到了自己的大肚子。他们俩谁也没有提起过有关她怀孕的事,而且和他在一起的时候,哪怕天气暖和,她也总是把车毯一直盖到腋下,同时还一直以一般女性的方式安慰自己,认为这么盖着大肚子就一点也看不出来了。现在她因为自己怀着身孕而突然恼怒起来,也因为他看出来了而感到羞愧。

“给我滚下车去吧,你这个想法肮脏的畜牲!”她说道,声音有点发抖。

“我现在决不下车,”他平静地答道,“你还没到家,天就会黑下来了,而就在下一道泉水附近的帐篷和窝棚里,住着一帮新来的黑人,听说都是些下流鬼。你何必让容易冲动的三运党人今晚穿起夜行服来骑着马到处奔跑呢钥”

“你滚吧!”她一边使劲地拉着马缰绳,一边喊道,可这时她突然感到一阵恶心。他连忙勒住马,递给她两块洁净的手帕,一面很熟练地托住她的头,让她伸到车子一边去。傍晚的阳光正穿过新抽芽的树叶丛斜射过来,仿佛一片金黄与翠绿交织成的漩涡,那景象持续了好一会儿,让人看了头晕目眩。等那一阵眩晕过去之后,她把自己的头埋在双手里,纯粹是由于羞辱而哭了起来。不仅是因为当着一个男人的面呕吐一呕吐本身就够煞风景的了,一个女人不巧遇到这样的事情会觉得狼狈不堪一而且由于这么一呕吐,她巳经怀孕了这个羞人的事实现在肯定暴露无遗。她觉得自己从此不再敢正面注视他了。这种丢丑的事没有碰到别人,却偏偏碰到这个向来不尊重女人的瑞特!她不停地哭着,一边等着他说出几句她一辈子都忘不了的粗鲁的打趣话来。

“别那么傻了!”他平静地说,“如果因为怕难为情而哭泣,那你真是太傻了。听我说,斯佳丽,不要孩子气了。你当然应该清楚,我又不是盲人,我早就看出你怀孩子了。”

她用吃惊的声音喊了声“哦”,便用手指把那张绯红的脸捂得更紧了。“怀孩子”这几个字本身就够吓人的了。弗兰克在提到她怀孕的时候总是非常窘迫地说“你身子不便”;当年杰拉尔德在不得巳提到这类事情的时候,惯于使用“即将分娩”这种较为文雅的字眼,而太太小姐们则斯文地把怀孕称做“有喜了”。

“如果你以为我不知晓这件事,那你真是个孩子了。你一直用这块暖和的车毯遮着身体,我自然知道。要不然,我为什么一直一”

他说了一半突然停住了,两人之间一片静默。他重新抓起缰绳,对着马儿“驾”地叫了一声。他继续平静地跟她谈着话,当他那慢条斯理的话语令人愉快地传到她的耳畔,她低垂着的脸上的红晕褪去了一些。

“我没想到你会这么吃惊,斯佳丽。我总以为你是个明白人,所以我感到失望。难道在你的头脑里会存有那种怕羞的念头?我想我自己不是一个上等人,所以才会对你提起这件事的。我知道自己确实不是一个上等人,因为见到怀孕的女人时应该窘迫,而我却没有这种感觉。我觉得可以把她们当正常的女人来看待,而不必故意地去看天、看地、看周围的一切,却不去看那个女子的腰部一然后又偷偷地朝她的腰部瞟上一眼,我一向认为这种做法是极不礼貌的。为什么要这样呢?女人怀孕完全是正常现象啊。在这种事情上,欧洲人就比我们通情达理得多。他们看见怀孕的母亲是要道喜的。虽然我并不赞同也那么做,但他们这种态度仍然要比我们这种讳莫如深的做法高明。这是正常的现象,女人应该为此而感到自豪,而不应该深深躲进关着的房子里,好像犯了什么罪似的。”

“自豪!”她声嘶力竭地喊道,“自豪一呸!”

“难道有孩子你不觉得自豪吗?”

“哦,天哪,不!我一我讨厌孩子!”

“你是说一弗兰克的孩子·”

“不一不管谁的孩子。”

她发现自己又说


状态提示:第99章--第1页完,继续看下一页
回到顶部