“公爵要你随行,毕竟你和我一样是他的家臣,而且,你是个术师——尽管,我听说你擅长的法术不在于斗争……”谢卡皱着眉,“其实,我觉得你还是更该待在城堡里,休息,或者帮忙管理城堡事务。但既然公爵大人已经那样说——”
“是的,我害怕鲜血和尸体,我从来不习惯暴力和死亡。”莫石说出实话,“当我看到恩柏……但我会去的,我很愿意追随公爵。”
谢卡沉默下来,过了会儿他才说:“莫石先生,你不必自责。你没有做错任何事。”
“就算我的确毫无错处,但当我看到一个人在我面前被残忍地杀死,我也会感到恐惧和恶心。或许你们会说我矫情做作、胆小如鼠,但我并不为此感到羞耻。”莫石的口气有些尖锐起来。
“我不会那样说的。”谢卡看着他。
莫石愣了愣,与此同时,感到心情慢慢平静下来。
“谢卡先生,有没有人说过你作为一名战士,非同寻常的体贴?温柔,细致。虽然你之前装作是个暴躁粗鲁的混蛋,但事实上你的性格不是那样。”莫石评价道。
谢卡猛地抬起头,眉毛上下绞住,同时脸红了。
“你在侮辱我。”他说,但语气不太确定。
这可不在莫石的预料内。
“我没有。”他赶紧回答。
莫石不得不痛苦地意识到,刻板印象是多么让人疲乏。
“不,我不是说您不好,我不是那个意思。为什么战士就必须要是什么样子呢,人又不是拿起剑就必须把自己也按进鞘里。”他打起精神,试着解释,“我是说,那样很好,比……要好。”
“比……要好。”
“是的。比那些该死的自负的赫雅尔、男性、艾法亚要好得多。”莫石自暴自弃地说。
谢卡抖了抖耳朵。
“你是指……”
“是的。”
“但……”
“是的。”
莫石把酒壶倒空,揉了揉太阳穴,喑哑地说:“我改良、设计了一些武器,如果您和公爵大人觉得可以,或许能在这场战争中发挥作用。”