武林小说>都市现代>隐居在娱乐圈>第五四五章 转移话题

卡隆也明白自己的作品为什么会被编辑退稿。

但是,道理大家都懂,但又有几个人能完全改变自己去迎合那些大道理呢?

估计少之又少吧。

况且,卡隆始终坚信,自己的作品也很棒,只要耐心的看进去,就一定会有人喜欢。

只可惜,现在他的新作品连出版出来,被更多人看到的机会都没有了。

所以,卡隆很郁闷。

他把自己关在房间里,闷了整整两天。

他有些悲愤,悲愤为什么编辑们的眼光那么商业化,一点机会都不愿意给他。

他有些怀疑,怀疑自己到底适不适合这个行业,甚至怀疑自己是不是太失败了。

他有些迷茫,迷茫与不知道接下来自己该怎么办。

不过,这些负面的情绪都是暂时的,两天过后,卡隆居然又十分神奇的将所有的负面情绪全都清除了。

等到第三天早上,他终于又打开了自己的房门。

走出房间时,他背上背着画板,表情也很平静。

被拒稿了又怎样?现在编辑们不喜欢他的作品,不代表永远都不会被人喜欢,哪怕将来他自费出版,也一定要让世人看到他的劳动成果啊。

所以,不管再怎么郁闷,自己的作品还是要坚持画下去的。

至少他要把整部作品画完,给自己一个交代啊。

只要自己认真对待自己的作品,终究就也会有别人喜欢。

嗯,就像前两天自己在雨林碰到的那一对年轻的恋人一样,那个年轻男人,似乎就对自己的画作很感兴趣,甚至还想沟通几句,只可惜双方语言不通,有些困难。

不过,卡隆却还记的,那个年轻男人曾经试探性的对自己说了一个撇脚的英语词汇。

“阿凡达?”

对于这个词,卡隆刚开始感觉有些陌生,不明白对方在说什么,但后来,他自己有时候独处休息时,阿凡达,这个词的读音却是经常从他脑海里蹦出来。

一个很新颖,很有神秘感的词汇,似乎在暗示着什么。

卡隆经过一番努力的思索,隐隐约约的感觉,对方这个阿凡达的词汇很可能是英语中“r”的音译。

毕竟只有这个词的读音和阿凡达比较接近。

而“r”这个词,在英语语境中,大部分时候指的是‘化身’的意思,尤其是一些东方神话人物的化身等等,或者是一些虚拟游戏中的化身等等。

这就很有意思了。

卡隆觉得,自己有机会的话,一定要再去找那个年轻人问清楚,这个阿凡达到底是什么意思。

……

于是,在第三天,陈封和安若花以及陶显知,终于再次在雨林中见到了那个外国画家,卡隆!

双方再次相遇时,卡隆观赏着远处的一处雨林风光,并不停的在自己的画板上修修改改。

就在这时,陈封几人缓步走了过来。

当看到再次出现在眼前的卡隆的时候,陈封心中一喜,随后对身边的陶显知低声说了几句什么。

陶显知也是一愣,随后扭头认真的看了前面的外国画家一眼。

原来这就是自己的工作目标啊。

很快,双方正式碰面了。

卡隆似乎也有所感应的看了陈封一眼,又看了看陈封身边的陶显知。

陶显知立即开口用英语打了声招呼。

虽然以前陶显知是做图书翻译的,但是他长期生活在国外,口语同样十分出色。

而卡隆一听到对方打的招呼,立即激动起来,叽里咕噜的说了很多话。

陶显知认真的听完,随后笑着对陈封说到:“陈先生,他叫卡隆,是一个漫画作家,他说之前和你们遇到过几次,感觉很投缘,希望大家能够一起坐坐,聊聊天。”

额……

听了陶显知的翻译,陈封也有些惊讶。

原来,不仅仅是自己盯上了人家,人家也早就注意到了自己的存在啊。

陈封当然十分痛快的便答应了下来。

众人收拾了一番,便回到了陈封和安若花租住的那处私人别墅。

一路上,卡隆也和陈封他们聊了很多关于他的状况。

有了陶显知做翻译,大家终于可以顺畅的交流了。

原来,卡隆最近两年一直都在一边旅行一边搞自己的创作。

为了能够把自己的新作品描绘的更好,他在全球各地借鉴了很多独特的真实风景,再加上自己的想象和创作,才慢慢的搭建起了自己新作品中的外星世界。

这个过程非常的辛苦,但是他乐此不疲。

而现在泰国的这处山庄,也是他旅途的一部分,在这里,他收获了不少灵感,画出了很多新的设定,在这里的收获让他很是兴奋,于是他就多住了一段时间。

当然,他平时是住在山庄附近的一家普通宾馆里,需要的时候才会来山庄里面采风。

如果不是前两天被拒稿,心里有些难受,这样的小日子,对卡隆来说其实过得还挺不错的。

等到了陈封所住的私人别墅,卡隆更是吃了一惊。

他在山庄附近生活了很长一段时间,自然知道这种私人的别墅租金会非常昂贵,甚至有时候有钱都租不到,而眼前这个年轻的男人,居然已经有了这样的财力,这可真是难以想象啊!

在客厅里,大家纷纷落座。

别墅里白天有上班的服务员,很快就为大家端上来了咖啡饮料,以及各种新鲜水果果盘。

在这里生活,的确是非常的惬意啊。

不过,卡隆暂时


状态提示:第五四五章 转移话题--第1页完,继续看下一页
回到顶部