“没有,对他的死我感到很遗憾。我原来只想让他睡上一会。我并不知道他对麻醉剂有过敏反应。”
“那在你看来,用机器苍蝇攻击别人是件很普通的事啰?””检察官挖苦着说。
“那是遥控飞行蚂蚁,“阿尔蒂尔纠正道,“是遥控爬行蚂蚁的改进型。请您相信,我的朋友们和我只是想安安静静地工作,不被什么好奇者打扰。我们之所以建造那座金字塔,是因为我想和蚂蚁交谈,并且在人类和蚂蚁这两大文明之间建立合作关系。”
庭长翻了翻卷宗。
“啊,是的!未经允许擅自在国家自然保护区内修建违法建筑。”
他又翻阅起来。
“材料显示这种安静的生活对你来说是如此珍贵,以致于你又一次实施犯罪行为,派你的‘飞行蚂蚁’攻击一位负责公共秩序的官员、警察局长马克西米里安·里纳尔。”
阿尔蒂尔承认了。
“他,他想要摧毁金字塔。这完全是正当防卫。”
“你倒是有充足的理由用小飞行机器人去杀害别人。”检察官说道。
这时阿尔蒂尔一个劲地咳嗽起来,再也说不出一句话。两名法警把他搀回被告隔离间。他到那就重重地倒在了地上,朋友们焦急地围在了他的身旁。雅克·梅里埃斯站起身来,要求紧急医疗救护。值班医生诊断之后宣布被告暂时没有生命危险,但不能让他过度疲劳了。
“带下一个被告:大卫·萨多尔。”
大卫没拄拐杖,走到了法官面前。背对者旁听席。
“大卫·萨多尔,18岁,高中生。你被控领导策划了这场‘蚂蚁革命’。有照片显示你正在指挥示威游行队伍。倒是挺威风的,就像一个将军在指挥他的部队。你以为你是托洛茨基1,正在指挥红军?”
【1 托洛茨基(1879~1940),俄国犹太人革命家,十月革命的主要领导人。】
还没等大卫回答,庭长又说道:“你想建立一支蚂蚁部队是不是?另外,请向陪审团解释为什么你们的革命要模仿那些昆虫?”
“我最初对昆虫产生兴趣是在我们把一只蟋蟀吸收进我们乐队之后。那只蟋蟀的确是一位很棒的音乐家。”
从旁听席传来一阵稀稀落落的笑声:法官要求大家保持安静。但大卫并没有因此而分心。
“蟋蟀的交流是在个体之间进行的。然后我发现蚂蚁的交流是多方位的。在蚁|穴中,每一个体的情感都与集体息息相关的。它们绝对是团结一心的。人类社会数千年来想要做到的,蚂蚁社会早在人类出现在地球上之前就已经做到了。”
“你是想让我们头上也长出触角?”检察官嘲讽地问道。
这下,法庭里爆发出一阵哄堂大笑。大卫不得不等到人们重新安静下来再回答:
“我认为如果我们拥有一种与蚂蚁同样有效的交流方式,那就再也不会有那么多歧视、误解、歪曲和谎言了。蚂蚁不会撒谎,因为它们甚至无法想出撒谎会有什么好处。对蚂蚁而言,交流就是把信息告诉其他蚂蚁。”
在旁听席上,人们小声议论起来,法官敲着他的象牙槌。
“带下一个被告:朱丽·潘松。你被控作为‘蚂蚁革命’的主要策划者之一。这场骚乱不仅造成了巨大的经济损失,而且还导致多人受重伤,其中包括纳西斯·阿尔波。”
“纳西斯现在怎么样了?”朱丽急切地问道。
“提出问题的不应该是你。出于礼貌和法庭规则,你在和我说话时必须称为‘法官大人’。刚才我已经对你的同谋犯之一提到过这一点,小姐。我看你对司法程序一无所知。如果你不能为你和你的朋友进行辩护的话,这一切将交由一名专业律师来完成。”
“请原凉,法官大人。”
庭长就像一个爱发牢骚的老爹那样让自己的情绪稍许平静一下。
“好吧,我来回答你的问题。纳西斯·阿尔波先生目前的病情十分稳定。正是因为你们,他才会落得这样的下场。”
“我始终都坚持进行一场非暴力的革命。在我看来,‘蚂蚁革命’就是许多慎审而细致的行动相积累,这些行动作用在一起便可移山倒海。”
她转身朝她母亲望去,希望她的话至少能够说服她。在旁听席上,朱丽还看到历史老师正在点头表示赞同。他并不是唯一到庭旁听的老师。数学老师、经济学老师、体育老师甚至连生物老师也都来了。唯独哲学老师和德语老师没有来。
“但为什么要以蚂蚁作为标志呢?”庭长又问。
朱丽注意到采访席上有许多记者。这一次她的话可能会被许多人所知道,成败在此一举,可得好好三思而后言。
“在蚂蚁社会中,所有成员都是在让大家生活得到改善这一共同意志的支配上行动的。”
“呵,极具想像力的想法,但是不切实际!”检察官打断了朱丽的话头,“蚁|穴的确运转良好,但那就像是一台计算机或是洗衣机一样。在那上面找寻智慧和信仰简直就是在浪费时间。蚂蚁的行为只是一些遗传本能而已。”
采访席那边传来一阵喧哗声。快,驳倒他。
“正是因为蚂蚁社会体现出一种人类社会永远无法企及的成功,您才会对它心存恐惧。”
“那是一个好斗的世界。”
“根本不是。与嬉皮士和其他为所