佛门之中的确有诸多典籍时间不详,而且从天竺传至中原多是梵文,翻译就是他们学习佛法的重要一环。
可在当今佛法的典籍之中,也的确是有不少没有翻译之人的姓名,这可能是得道高僧以及隐士居士不愿留名的原因。
但就是这一点,竟然被叶宇拿来作为反驳的论据,这虽然过于强加附会,但也是他佛门中人绕不开的一个坎。
佛门之中的确有诸多典籍时间不详,而且从天竺传至中原多是梵文,翻译就是他们学习佛法的重要一环。
可在当今佛法的典籍之中,也的确是有不少没有翻译之人的姓名,这可能是得道高僧以及隐士居士不愿留名的原因。
但就是这一点,竟然被叶宇拿来作为反驳的论据,这虽然过于强加附会,但也是他佛门中人绕不开的一个坎。